By christopher marlowe

:)


Download 395.05 Kb.
Page2/5
Date conversion16.05.2018
Size395.05 Kb.
1   2   3   4   5

2nd warning

EVIL ANGEL. Go forward, Faustus, in that famous<45> art. Personification of inner conflict


GOOD ANGEL. Sweet Faustus, leave that execrable art.
FAUSTUS. Contrition, prayer, repentance--what of<46> these?
GOOD ANGEL. O, they are means to bring thee unto heaven! Catholic theology, means of redemption, still not late!
EVIL ANGEL. Rather illusions, fruits of lunacy,

That make men<47> foolish that do use them most.


GOOD ANGEL. Sweet Faustus, think of heaven and heavenly things.
EVIL ANGEL. No, Faustus; think of honour and of wealth.

[Exeunt ANGELS.]


FAUSTUS. Wealth!

Why, the signiory of Embden shall be mine.

When Mephistophilis shall stand by me,

What power can hurt me? Faustus, thou art safe:



Cast no more doubts.--Mephistophilis, come, Faustus’s decision

And bring glad tidings from great Lucifer;--

Is't not midnight?--come Mephistophilis,

And bring glad tidings from great Lucifer;--

Is't not midnight?--come Mephistophilis,

Veni, veni, Mephistophile!<48>


Enter MEPHISTOPHILIS.
Now tell me what saith Lucifer, thy lord?
MEPHIST. That I shall wait on Faustus whilst he lives,

So he will buy my service with his soul.


FAUSTUS. Already Faustus hath hazarded that for thee.
MEPHIST. But now thou must bequeath it solemnly, contract with the devil in blood

And write a deed of gift with thine own blood;

For that security craves Lucifer.

If thou deny it, I must back to hell.
FAUSTUS. Stay, Mephistophilis, and tell me, what good will my

soul do thy lord?


MEPHIST. Enlarge his kingdom.

FAUSTUS. Is that the reason why he tempts us thus?

MEPHIST. Solamen miseris socios habuisse doloris.
FAUSTUS. Why, have you any pain that torture others?
MEPHIST. As great as have the human souls of men.

But, tell me, Faustus, shall I have thy soul?

And I will be thy slave, and wait on thee,

And give thee more than thou hast wit to ask.


FAUSTUS. Ay, Mephistophilis, I'll give it thee.<49>
MEPHIST. Then, Faustus, stab thine<50> arm courageously,

And bind thy soul, that at some certain day

Great Lucifer may claim it as his own;

And<51> then be thou as great as Lucifer.


FAUSTUS. [Stabbing his arm] Lo, Mephistophilis, for love of thee,

Faustus hath cut his arm, and with his proper blood

Assures his soul to be great Lucifer's,

Chief lord and regent of perpetual night!

View here this blood that trickles from mine arm,

And let it be propitious for my<52> wish.


MEPHIST. But, Faustus,

Write it in manner of a deed of gift.


FAUSTUS. [Writing] Ay, so I do. But, Mephistophilis,

My blood congeals, and I can write no more. his blood congeals

Even his body refuses to submit

MEPHIST. I'll fetch thee fire to dissolve it straight.

[Exit.]
FAUSTUS. What might the staying of my blood portend?

Is it<53> unwilling I should write this bill? 2nd bout of doubt

Why streams it not, that I may write afresh?

FAUSTUS GIVES TO THEE HIS SOUL: O, there it stay'd!

Why shouldst thou not? is not thy soul thine own?

Then write again, FAUSTUS GIVES TO THEE HIS SOUL.<54>


Re-enter MEPHISTOPHILIS with the chafer of fire.
MEPHIST. See, Faustus, here is fire; set it on.
FAUSTUS. So, now the blood begins to clear again;

Now will I make an<55> end immediately. His doubts are cleared

[Writes.]

MEPHIST. What will not I do to obtain his soul?

[Aside.]
FAUSTUS. Consummatum est; this bill is ended, 2nd act of blasphemy

And Faustus hath bequeath'd his soul to Lucifer.

But what is this inscription on mine arm?

Homo, fuge: whither should<56> I fly? 3rd warning

If unto God,<57> he'll throw me down to hell. 3rd act of ignorance

My senses are deceiv'd; here's nothing writ:--

O, yes, I see it plain; even here is writ,

Homo, fuge: yet shall not Faustus fly.


MEPHIST. I'll fetch him somewhat to delight his mind.

[Aside, and then exit.]


Enter DEVILS, giving crowns and rich apparel to FAUSTUS.

They dance, and then depart. Medieval pageants

Comic relief

Re-enter MEPHISTOPHILIS.


FAUSTUS. What means this show? speak, Mephistophilis.
MEPHIST. Nothing, Faustus, but to delight thy mind,

And let thee see what magic can perform.


FAUSTUS. But may I raise such spirits when I please?
MEPHIST. Ay, Faustus, and do greater things than these.
FAUSTUS. Then, Mephistophilis, receive this scroll,<58>

A deed of gift of body and of soul:

But yet conditionally that thou perform

All covenants and articles between us both!


MEPHIST. Faustus, I swear by hell and Lucifer

To effect all promises between us both!


FAUSTUS. Then hear me read it, Mephistophilis.

[Reads.] words of the contract



ON THESE CONDITIONS FOLLOWING. FIRST, THAT FAUSTUS MAY BE A

SPIRIT IN FORM AND SUBSTANCE. SECONDLY, THAT MEPHISTOPHILIS


SHALL BE HIS SERVANT, AND BE BY HIM COMMANDED. THIRDLY, THAT

MEPHISTOPHILIS SHALL DO FOR HIM, AND BRING HIM WHATSOEVER HE

DESIRES.<59> FOURTHLY, THAT HE SHALL BE IN HIS CHAMBER OR HOUSE

INVISIBLE. LASTLY, THAT HE SHALL APPEAR TO THE SAID JOHN FAUSTUS,

AT ALL TIMES, IN WHAT SHAPE AND FORM SOEVER HE PLEASE. I, JOHN

FAUSTUS, OF WITTENBERG, DOCTOR, BY THESE PRESENTS, DO GIVE BOTH

BODY AND SOUL TO LUCIFER PRINCE OF THE EAST, AND HIS MINISTER

MEPHISTOPHILIS; AND FURTHERMORE GRANT UNTO THEM, THAT, FOUR-AND-

TWENTY YEARS BEING EXPIRED, AND THESE ARTICLES ABOVE-WRITTEN

BEING INVIOLATE, FULL POWER TO FETCH OR CARRY THE SAID JOHN FAUSTUS,

BODY AND SOUL, FLESH AND<60> BLOOD, INTO THEIR HABITATION WHERESOEVER.

BY ME, JOHN FAUSTUS.
MEPHIST. Speak, Faustus, do you deliver this as your deed?
FAUSTUS. Ay, take it, and the devil give thee good of it!
MEPHIST. So, now, Faustus, ask me what thou wilt. curiosity
FAUSTUS. First I will question with<61> thee about hell.

Tell me, where is the<62> place that men call hell?

M. makes a fool of F., his curiosity is not

MEPHIST. Under the heavens. satisfied
FAUSTUS. Ay, so are all things else; but whereabouts?

MEPHIST. Within the bowels of these elements,

Where we are tortur'd and remain for ever:

Hell hath no limits, nor is circumscrib'd

In one self-place; but where we are is hell,

And where hell is, there must we ever be:

And, to be short, when all the world dissolves,

And every creature shall be purified,

All places shall be hell that are<63> not heaven.

FAUSTUS. I think hell's a fable.<64>
MEPHIST. Ay, think so still, till experience change thy mind.
FAUSTUS. Why, dost thou think that Faustus shall be damn'd?
MEPHIST. Ay, of necessity, for here's the scroll

In which thou hast given thy soul to Lucifer.


FAUSTUS. Ay, and body too; and what of that?

Think'st thou that Faustus is so fond to imagine

That, after this life, there is any pain?

No, these are trifles and mere old wives' tales.


MEPHIST. But I am an instance to prove the contrary,

For I tell thee I am damn'd and now in hell.


FAUSTUS. Nay, an this be hell, I'll willingly be damn'd:

What! sleeping, eating, walking, and disputing!

But, leaving this, let me have a wife,

The fairest maid in Germany;

For I am wanton and lascivious,

And cannot live without a wife.


MEPHIST. Well, Faustus, thou shalt have a wife.
[MEPHISTOPHILIS fetches in a WOMAN-DEVIL.]
FAUSTUS. What sight is this?
MEPHIST. Now, Faustus, wilt thou have a wife?
FAUSTUS. Here's a hot whore, indeed: no, I'll no wife.
MEPHIST. Marriage is but a ceremonial toy,

And, if thou lov'st me, think no more of it.

I'll cull thee out the fairest courtezans,

And bring them every morning to thy bed:

She whom thine<65> eye shall like, thy<66> heart shall have,

Were she as chaste as was<67> Penelope,

As wise as Saba, or as beautiful

As was bright Lucifer before his fall.

Here, take this book, peruse it well:

The iterating of these lines brings gold;

The framing of this circle on the ground

Brings thunder, whirlwinds, storm, and lightning;

Pronounce this thrice devoutly to thyself,

And men in harness<68> shall appear to thee,

Ready to execute what thou command'st.

FAUSTUS. Thanks, Mephistophilis, for this sweet book:

This will I keep as chary as my life.

[Exeunt.]

Enter FAUSTUS, in his study, and MEPHISTOPHILIS.
FAUSTUS. When I behold the heavens,<69> then I repent,

And curse thee, wicked Mephistophilis,

Because thou hast depriv'd me of those joys. Sense of guilt
MEPHIST. 'Twas thine<70> own seeking, Faustus; thank thyself.

But, think'st thou heaven is<71> such a glorious thing?

I tell thee, Faustus, it is not half so fair

As thou, or any man that breathes<72> on earth.


FAUSTUS. How prov'st thou that?
MEPHIST. 'Twas made for man; then he's more excellent.
FAUSTUS. If heaven was made for man, 'twas made for me:

I will renounce this magic and repent.


Enter GOOD ANGEL and EVIL ANGEL.

warning

GOOD ANGEL. Faustus, repent; yet God will pity thee.
EVIL ANGEL. Thou art a spirit; God cannot pity thee.
FAUSTUS. Who buzzeth in mine ears<73> I am a spirit?

Be I a devil, yet God may pity me; he tries to show repentance

Yea, God will pity me, if I repent.
EVIL ANGEL. Ay, but Faustus never shall repent.

[Exeunt ANGELS.]

FAUSTUS. My heart is harden'd, I cannot repent; but he changes his mind

Scarce can I name salvation, faith, or heaven:

Swords, poisons, halters, and envenom'd steel

Are laid before me to despatch myself;

And long ere this I<74> should have done the deed,

Had not sweet pleasure conquer'd deep despair.

Have not I made blind Homer sing to me

Of Alexander's love and Oenon's death?

And hath not he, that built the walls of Thebes

With ravishing sound of his melodious harp,

Made music with my Mephistophilis?

Why should I die, then, or basely despair?

I am resolv'd; Faustus shall not repent.--


Come, Mephistophilis, let us dispute again, he seeks knowledge again

And reason of divine astrology.

Speak, are there many spheres above the moon?

Are all celestial bodies but one globe,

As is the substance of this centric earth?

MEPHIST. As are the elements, such are the heavens,

Even from the moon unto th' empyreal orb,

Mutually folded in each other's spheres,

And jointly move upon one axletree,

Whose termine<75> is term'd the world's wide pole;

Nor are the names of Saturn, Mars, or Jupiter

Feign'd, but are erring<76> stars.


FAUSTUS. But have they all one motion, both situ et tempore?
MEPHIST. All move from east to west in four-and-twenty

hours upon the poles of the world; but differ in their motions

upon the poles of the zodiac.
FAUSTUS. These slender questions Wagner can decide: but M. fools him again

Hath Mephistophilis no greater skill?

Who knows not the double motion<77> of the planets?

That the first is finish'd in a natural day;

The second thus; Saturn in thirty years; Jupiter in twelve;

Mars in four; the Sun, Venus, and Mercury in a year; the Moon

in twenty-eight days. These are freshmen's questions. But

tell me, hath every sphere a dominion or intelligentia?
MEPHIST. Ay.
FAUSTUS. How many heavens or spheres are there?
MEPHIST. Nine; the seven planets, the firmament, and the empyreal

heaven.
FAUSTUS. But is there not coelum igneum et crystallinum?


MEPHIST. No, Faustus, they be but fables.
FAUSTUS. Resolve me, then, in this one question; why are not

conjunctions, oppositions, aspects, eclipses, all at one time,

but in some years we have more, in some less?
MEPHIST. Per inoequalem motum respectu totius.

FAUSTUS. Well, I am answered. Now tell me who made the world?

MEPHIST. I will not.
FAUSTUS. Sweet Mephistophilis, tell me.
MEPHIST. Move me not, Faustus.
FAUSTUS. Villain, have I not bound thee to tell me any thing?
MEPHIST. Ay,<78> that is not against our kingdom; this is.

Thou art damned; think thou of hell.


FAUSTUS. Think, Faustus, upon God that made the world.

MEPHIST. Remember this.

[Exit.]
FAUSTUS. Ay, go, accursed spirit, to ugly hell! Again comes close to repentance



'Tis thou hast damn'd distressed Faustus' soul.

Is't not too late?
Re-enter GOOD ANGEL and EVIL ANGEL.

Warning: representations of inner conflict

EVIL ANGEL. Too late.


GOOD ANGEL. Never too late, if Faustus will repent.
EVIL ANGEL. If thou repent, devils will tear thee in pieces.
GOOD ANGEL. Repent, and they shall never raze thy skin.

[Exeunt ANGELS.]


FAUSTUS. O Christ, my Saviour, my Saviour he nearly repents so L. himself has to come

Help to save distressed Faustus' soul! And remind him of his contract
Enter LUCIFER, BELZEBUB, and MEPHISTOPHILIS.
LUCIFER. Christ cannot save thy soul, for he is just:

There's none but I have interest in the same.


FAUSTUS. O, what art thou that look'st so terribly?
LUCIFER. I am Lucifer,

And this is my companion-prince in hell.


FAUSTUS. O Faustus, they are come to fetch thy soul!
BELZEBUB. We are come to tell thee thou dost injure us.
LUCIFER. Thou call'st of Christ, contrary to thy promise.
BELZEBUB. Thou shouldst not think on God.
LUCIFER. Think of the devil.
BELZEBUB. And his dam too.

FAUSTUS. Nor will Faustus henceforth: pardon him for this, so he changes his mind again


And Faustus vows never to look to heaven.
LUCIFER. So shalt thou shew thyself an obedient servant,

And we will highly gratify thee for it.


BELZEBUB. Faustus, we are come from hell in person to shew thee

some pastime: sit down, and thou shalt behold the Seven Deadly

Sins appear to thee in their own proper shapes and likeness.
FAUSTUS. That sight will be as pleasant unto me,

As Paradise was to Adam the first day

Of his creation.
LUCIFER. Talk not of Paradise or creation; but mark the show.--

Go, Mephistophilis, and<79> fetch them in.


MEPHISTOPHILIS brings in the SEVEN DEADLY SINS.

Catholic ideology

BELZEBUB. Now, Faustus, question them of their names and convention of morality plays

dispositions.
FAUSTUS. That shall I soon.--What art thou, the<80> first?
PRIDE. I am Pride. I disdain to have any parents. I am like to büszkeség

Ovid's flea; I can creep into every corner of a wench; sometimes,

like a perriwig, I sit upon her brow; next, like a necklace, I hang

about her neck; then, like a fan of feathers, I kiss her lips;<81>

and then, turning myself to a wrought smock, do what I list.

But, fie, what a smell is here! I'll not speak a word more for

a king's ransom, unless the ground be perfumed, and covered with

cloth of arras.


FAUSTUS. Thou art a proud knave, indeed.--What art thou, the second?
COVETOUSNESS. I am Covetousness, begotten of an old churl, in a mohóság

leather bag: and, might I now obtain my wish, this house, you,

and all, should turn to gold, that I might lock you safe into

my chest: O my sweet gold!


FAUSTUS. And what art thou, the third?

ENVY. I am Envy, begotten of a chimney-sweeper and an oyster-wife. Irigység

I cannot read, and therefore wish all books burned. I am lean

with seeing others eat. O, that there would come a famine over

all the world, that all might die, and I live alone! then thou

shouldst see how fat I'd be. But must thou sit, and I stand?

come down, with a vengeance!

FAUSTUS. Out, envious wretch!--But what art thou, the fourth?
WRATH. I am Wrath. I had neither father nor mother: I leapt harag

out of a lion's mouth when I was scarce an hour old; and ever

since have run<82> up and down the world with this<83> case of

rapiers, wounding myself when I could get none to fight withal.

I was born in hell; and look to it, for some of you shall be my

father.
FAUSTUS. And what art thou, the fifth?


GLUTTONY. I am Gluttony. My parents are all dead, and the devil torkosság

a penny they have left me, but a small pension, and that buys me

thirty meals a-day and ten bevers,--a small trifle to suffice

nature. I come<84> of a royal pedigree: my father was a Gammon

of Bacon, my mother was a Hogshead of Claret-wine; my godfathers

were these, Peter Pickled-herring and Martin Martlemas-beef; but

my godmother, O, she was an ancient gentlewoman; her name was

Margery March-beer. Now, Faustus, thou hast heard all my progeny;

wilt thou bid me to supper?
FAUSTUS. Not I.
GLUTTONY. Then the devil choke thee!
FAUSTUS. Choke thyself, glutton!--What art thou, the sixth?
SLOTH. Heigho! I am Sloth. I was begotten on a sunny bank. restség

Heigho! I'll not speak a word more for a king's ransom.


FAUSTUS. And what are you, Mistress Minx, the seventh and last?
LECHERY. Who, I,<85> sir? I am one that loves an inch of raw bujaság

mutton better than an ell of fried stock-fish; and the first

letter of my name begins with L.<86>
LUCIFER. Away to hell, away! On, piper!

[Exeunt the SINS.]


FAUSTUS. O, how this sight doth delight my soul!

Superhuman ambition – rather petty joy

LUCIFER. Tut,<87> Faustus, in hell is all manner of delight.

FAUSTUS. O, might I see hell, and return again safe,

How happy were I then!


LUCIFER. Faustus, thou shalt; at midnight I will send for thee.

Meanwhile peruse this book and view it throughly,

And thou shalt turn thyself into what shape thou wilt.
FAUSTUS. Thanks, mighty Lucifer!

This will I keep as chary as my life.


LUCIFER. Now, Faustus, farewell.
FAUSTUS. Farewell, great Lucifer.

[Exeunt LUCIFER and BELZEBUB.]


Come, Mephistophilis.

[Exeunt.]


Enter ROBIN,<88> with a book.

Comic interlude

ROBIN. What, Dick! look to the horses there, till I come again.

I have gotten one of Doctor Faustus' conjuring-books; and now

we'll have such knavery as't passes.


Enter DICK.
DICK. What, Robin! you must come away and walk the horses.
ROBIN. I walk the horses! I scorn't, faith:<89> I have other

matters in hand: let the horses walk themselves, an they will.--

[Reads.]

A per se, a; t, h, e, the; o per se, o; Demy orgon gorgon.--

Keep further from me, O thou illiterate and unlearned hostler!
DICK. 'Snails, what hast thou got there? a book! why, thou canst

not tell<90> ne'er a word on't.


ROBIN. That thou shalt see presently: keep out of the circle,

I say, lest I send you into the ostry with a vengeance.


DICK. That's like, faith! you had best leave your foolery; for,

an my master come, he'll conjure you, faith.


ROBIN. My master conjure me! I'll tell thee what; an my master

come here, I'll clap as fair a<91> pair of horns on's head as

e'er thou sawest in thy life.
DICK. Thou need'st<92> not do that, for my mistress hath done it.
ROBIN. Ay, there be of us here that have waded as deep into

matters as other men, if they were disposed to talk.

DICK. A plague take you! I thought you did not sneak up and down

after her for nothing. But, I prithee, tell me in good sadness,

Robin, is that a conjuring-book?

ROBIN. Do but speak what thou'lt have me to do, and I'll do't:

if thou'lt dance naked, put off thy clothes, and I'll conjure

thee about presently; or, if thou'lt go but to the tavern with

me, I'll give thee white wine, red wine, claret-wine, sack,

muscadine, malmsey, and whippincrust, hold, belly, hold;<93> and

we'll not pay one penny for it.


DICK. 0, brave! Prithee,<94> let's to it presently, for I am as

dry as a dog.


ROBIN. Come, then, let's away.

[Exeunt.]


Enter CHORUS.

narrator

CHORUS. Learned Faustus,

To find the secrets of astronomy

Graven in the book of Jove's high firmament,

Did mount him<95> up to scale Olympus' top;

Where, sitting in a chariot burning bright,

Drawn by the strength of yoked dragons' necks,

He views<96> the clouds, the planets, and the stars,

The tropic zones, and quarters of the sky,

>From the bright circle of the horned moon

Even to the height of Primum Mobile;

And, whirling round with this<97> circumference,

Within the concave compass of the pole,

>From east to west his dragons swiftly glide,

And in eight days did bring him home again.

Not long he stay'd within his quiet house,

To rest his bones after his weary toil;

But new exploits do hale him out again:

And, mounted then upon a dragon's back,

That with his wings did part the subtle air,

He now is gone to prove cosmography,

That measures coasts and kingdoms of the earth;

And, as I guess, will first arrive at Rome,

To see the Pope and manner of his court,

And take some part of holy Peter's feast,

The which this day is highly solemniz'd.

[Exit.]

Enter FAUSTUS and MEPHISTOPHILIS.

FAUSTUS. Having now, my good Mephistophilis,

Pass'd with delight the stately town of Trier,

Environ'd round<98> with airy mountain-tops,

With walls of flint, and deep-entrenched lakes,

Not to be won by any conquering prince;

>From Paris next, coasting the realm of France,

We saw the river Maine fall into Rhine,<99>

Whose banks are set with groves of fruitful vines;

Then up to<100> Naples, rich Campania,

Whose buildings fair and gorgeous to the eye,

The streets straight forth, and pav'd with finest brick,

Quarter the town in four equivalents:<101>

There saw we learned Maro's golden tomb;

The way he cut, an English mile in length,

Thorough<102> a rock of stone, in one night's space;

>From thence to Venice, Padua, and the rest,<103>

In one of which a sumptuous temple stands,

That threats the stars with her aspiring top,

Whose frame is pav'd with sundry-colour'd stones,

And roof'd aloft with curious work in gold.

Thus hitherto hath Faustus spent his time:

But tell me<104> now, what resting-place is this?

Hast thou, as erst I did command,

Conducted me within the walls of Rome?


MEPHIST. I have, my Faustus; and, for proof thereof,

This is the goodly palace of the Pope;

And, 'cause we are no common guests,

I choose his privy-chamber for our use.


FAUSTUS. I hope his Holiness will bid us<105> welcome.

MEPHIST. All's one, for we'll be bold with his venison.

But now, my Faustus, that thou mayst perceive

What Rome contains for to delight thine eyes,

Know that this city stands upon seven hills

That underprop the groundwork of the same:

Just through<106> the midst runs flowing Tiber's stream,

With winding banks that cut it in two parts;

Over the which two stately bridges lean,

That make safe passage to each part of Rome:

Upon the bridge call'd Ponte<107> Angelo

Erected is a castle passing strong,

Where thou shalt see such store of ordnance,

As that the double cannons, forg'd of brass,

Do match<108> the number of the days contain'd

Within the compass of one complete year;

Beside the gates, and high pyramides,

That Julius Caesar brought from Africa.

FAUSTUS. Now, by the kingdoms of infernal rule,

Of Styx, of Acheron, and the fiery lake

Of ever-burning Phlegethon, I swear

That I do long to see the<109> monuments

And situation of bright-splendent Rome:

Come, therefore, let's away.


MEPHIST. Nay, stay, my Faustus: I know you'd see the Pope,

And take some part of holy Peter's feast,

The which, in state and<110> high solemnity,

This day, is held through Rome and Italy,

In honour of the Pope's triumphant victory.
FAUSTUS. Sweet Mephistophilis, thou pleasest me.

Whilst I am here on earth, let me be cloy'd

With all things that delight the heart of man:

My four-and-twenty years of liberty

I'll spend in pleasure and in dalliance,

That Faustus' name, whilst<111> this bright frame doth stand,

May be admir'd thorough<112> the furthest land.
MEPHIST. 'Tis well said, Faustus. Come, then, stand by me,

And thou shalt see them come immediately.


FAUSTUS. Nay, stay, my gentle Mephistophilis,

And grant me my<113> request, and then I go.

Thou know'st, within the compass of eight days

We view'd the face of heaven, of earth, and hell;

So high our dragons soar'd into the air,

That, looking down, the earth appear'd to me

No bigger than my hand in quantity;

There did we view the kingdoms of the world,

And what might please mine eye I there beheld.

Then in this show let me an actor be,

That this proud Pope may Faustus' cunning<114> see.

MEPHIST. Let it be so, my Faustus. But, first, stay,

And view their triumphs as they pass this way;

And then devise what best contents thy mind,

By cunning in thine art to cross the Pope,

Or dash the pride of this<115> solemnity;

To make his monks and abbots stand like apes,

And point like antics at<116> his triple crown;

To beat the beads about the friars' pates,

Or clap huge horns upon the Cardinals' heads;

Or any villany thou canst devise;

And I'll perform it,<117> Faustus. Hark! they come:

This day shall make thee be admir'd in Rome.

Enter the CARDINALS and BISHOPS, some bearing crosiers, some

the pillars; MONKS and FRIARS, singing their procession;

then the POPE, RAYMOND king of Hungary, the ARCHBISHOP

OF RHEIMS, BRUNO led in chains, and ATTENDANTS.


POPE. Cast down our footstool.
RAYMOND. Saxon Bruno, stoop,

Whilst on thy back his Holiness ascends

Saint Peter's chair and state pontifical.
BRUNO. Proud Lucifer, that state belongs to me;

But thus I fall to Peter, not to thee.


POPE. To me and Peter shalt thou grovelling lie,

And crouch before the Papal dignity.--

Sound trumpets, then; for thus Saint Peter's heir,

>From Bruno's back, ascends Saint Peter's chair.

[A flourish while he ascends.]

Thus, as the gods creep on with feet of wool,

Long ere with iron hands they punish men,

So shall our sleeping vengeance now arise,

And smite with death thy hated enterprise.<118>--

Lord Cardinals of France and Padua,

Go forthwith to our<119> holy consistory,

And read, amongst the statutes decretal,

What, by the holy council held at Trent,

The sacred synod hath decreed for him

That doth assume the Papal government

Without election and a true consent:

Away, and bring us word with speed.
CARDINAL OF FRANCE. We go, my lord.

[Exeunt CARDINALS of France and Padua.]


POPE. Lord Raymond.

[They converse in dumb show.]

FAUSTUS. Go, haste thee, gentle Mephistophilis,

Follow the cardinals to the consistory;

And, as they turn their superstitious books,

Strike them with sloth and drowsy idleness,

And make them sleep so sound, that in their shapes

Thyself and I may parley with this<120> Pope,

This proud confronter of the Emperor;

And, in despite of all his holiness,

Restore this Bruno to his liberty,

And bear him to the states of Germany.

MEPHIST. Faustus, I go.
FAUSTUS. Despatch it soon:

The Pope shall curse, that Faustus came to Rome.

[Exeunt FAUSTUS and MEPHISTOPHILIS.]
BRUNO. Pope Adrian, let me have right<121> of law:

I was elected by the Emperor.


POPE. We will depose the Emperor for that deed,

And curse the people that submit to him:

Both he and thou shall<122> stand excommunicate,

And interdict from church's privilege

And all society of holy men.

He grows too proud in his authority,

Lifting his lofty head above the clouds,

And, like a steeple, overpeers the church:

But we'll pull down his haughty insolence;

And, as Pope Alexander, our progenitor,

Trod on the neck of German Frederick,

Adding this golden sentence to our praise,

"That Peter's heirs should tread on Emperors,

And walk upon the dreadful adder's back,

Treading the lion and the dragon down,

And fearless spurn the killing basilisk,"

So will we quell that haughty schismatic,

And, by authority apostolical,

Depose him from his regal government.
BRUNO. Pope Julius swore to princely Sigismond,

For him and the succeeding Popes of Rome,

To hold the Emperors their lawful lords.
POPE. Pope Julius did abuse the church's rights,

And therefore none of his decrees can stand.

Is not all power on earth bestow'd on us?

And therefore, though we would, we cannot err.

Behold this silver belt, whereto is fix'd

Seven golden seals, fast sealed with seven seals,

In token of our seven-fold power from heaven,

To bind or loose, lock fast, condemn or judge,

Resign or seal, or what so pleaseth us:

Then he and thou, and all the world, shall stoop,

Or be assured of our dreadful curse,

To light as heavy as the pains of hell.

Re-enter FAUSTUS and MEPHISTOPHILIS, in the shapes of the

CARDINALS of France and Padua.

MEPHIST. Now tell me, Faustus, are we not fitted well?
FAUSTUS. Yes, Mephistophilis; and two such cardinals

Ne'er serv'd a holy Pope as we shall do.

But, whilst they sleep within the consistory,

Let us salute his reverend fatherhood.


RAYMOND. Behold, my lord, the Cardinals are return'd.
POPE. Welcome, grave fathers: answer presently

What hath<123> our holy council there decreed

Concerning Bruno and the Emperor,

In quittance of their late conspiracy

Against our state and papal dignity?
FAUSTUS. Most sacred patron of the church of Rome,

By full consent of all the synod<124>

Of priests and prelates, it is thus decreed,--

That Bruno and the German Emperor

Be held as Lollards and bold schismatics,

And proud disturbers of the church's peace;

And if that Bruno, by his own assent,

Without enforcement of the German peers,

Did seek to wear the triple diadem,

And by your death to climb Saint Peter's chair,

The statutes decretal have thus decreed,--

He shall be straight condemn'd of heresy,

And on a pile of faggots burnt to death.
POPE. It is enough. Here, take him to your charge,

And bear him straight to Ponte<125> Angelo,

And in the strongest tower enclose him fast.

To-morrow, sitting in our consistory,

With all our college of grave cardinals,

We will determine of his life or death.

Here, take his<126> triple crown along with you,

And leave it in the church's treasury.

Make haste again, my good Lord Cardinals,

And take our blessing apostolical.


MEPHIST. So, so; was never devil thus bless'd before.
FAUSTUS. Away, sweet Mephistophilis, be gone;

The Cardinals will be plagu'd for this anon.

[Exeunt FAUSTUS and MEPHISTOPHILIS with BRUNO.]




1   2   3   4   5
:)


The database is protected by copyright ©hestories.info 2017
send message

    Main page

:)