Diário de Estudo



Download 11.42 Kb.
Date conversion12.06.2018
Size11.42 Kb.

WWW.ADINOEL.COM

15-01-2007 – Diário de Estudo

Inglês – tradução livre

Adinoél Sebastião



- - - TEXTO - - -

Story from BBC NEWS:


http://news.bbc.co.uk/go/pr/fr/-/2/hi/americas/6259465.stm
Published: 2007/01/13 17:30:20 GMT
© BBC MMVII

Rescue mission in Brazil collapse

Rescue crews in Sao Paulo, Brazil, are searching for several people feared missing after a hole being dug for a subway station collapsed on Friday.

Sniffer dogs are being used to try to track a missing minibus and up to eight possible occupants.

The bus is thought to have fallen into the 30m (100ft) deep crater left by the collapse of the subway works in the city's central district of Pinheiros.

A truck driver is also missing but six other vehicles have been recovered.

The landslide occurred at 1500 local time on Friday. An inquiry has begun.

Conflicting eyewitness reports cite an explosion before the landslide, others say the subway structure simply gave way.

Paulo Roberto dos Santos, vice president of Transcooper, the company that owns the minibus, told local media they were trying to locate the vehicle by satellite, mobile phone and radio.

It is thought that the driver, ticket collector and four to six passengers were on board at the time of the landslide.

Trucks being used on site also fell into the 60-metre (200ft) diameter hole. A 50ft crane that was perched on the edge of the precipice has been stabilised.

At least 79 families living close to the site have been evacuated to hotels, as local water, electricity and phone lines have been cut.

Traffic was diverted from the scene, causing huge traffic jams on one of Sao Paulo's main roads.

Heavy rain is forecast which the authorities fear may further hamper rescue efforts.

- - - TEXTO - - -

Rescue mission in Brazil collapse

Missão de resgante em acidente no Brasil

Rescue crews in Sao Paulo, Brazil, are searching for several people feared missing after a hole being dug for a subway station collapsed on Friday.

Sniffer dogs are being used to try to track a missing minibus and up to eight possible occupants.

Equipes de resgate em São Paulo, Brasil, estão procurando por muitas pessoas desaparecidas após um buraco que estava sendo escavado para uma estação de metrô ruiu na quinta-feira.

Cães farejadores estão sendo usados para tentar localizar um microônibus desaparecido com oito possíveis ocupantes.

The bus is thought to have fallen into the 30m (100ft) deep crater left by the collapse of the subway works in the city's central district of Pinheiros.

A truck driver is also missing but six other vehicles have been recovered.

The landslide occurred at 1500 local time on Friday. An inquiry has begun.

O ônibus pode ter caído dentro da profunda cratera de 30 metros (100 pés) que se abriu nos trabalhos do metrô em Pinheiro no centro da cidade.

Um motorista de caminhão também está desaparecido, mas seis outros veículos foram recuperados.

O deslizamento de terras ocorreu às 15:00h da quinta-feira. Um inquérito foi aberto.

Conflicting eyewitness reports cite an explosion before the landslide, others say the subway structure simply gave way.

Paulo Roberto dos Santos, vice president of Transcooper, the company that owns the minibus, told local media they were trying to locate the vehicle by satellite, mobile phone and radio.

Conflitantes relatos citam uma explosão antes do deslizamento, outros dizem que a estrutura do metrô simples cedeu.

Paulo Roberto dos Santos, vice-presidente da Transcooper, a companhia que é proprietária do microônibus, disse a impressa local que eles tentaram localizar o veículo pelo satélite, telefone célula e rádio.

It is thought that the driver, ticket collector and four to six passengers were on board at the time of the landslide.

Trucks being used on site also fell into the 60-metre (200ft) diameter hole. A 50ft crane that was perched on the edge of the precipice has been stabilised.

Pensa-se que o motorista, o cobrador e entre quatro e seis passageiros estavam a bordo na hora do deslizamento.

Caminhões que estavam sendo usados no local também caíram no buraco de 60 metros (200 pés) de diâmetro. Um guindaste de 50 toneladas que estava colocada na borda do buraco foi estabilizado.


At least 79 families living close to the site have been evacuated to hotels, as local water, electricity and phone lines have been cut.

Traffic was diverted from the scene, causing huge traffic jams on one of Sao Paulo's main roads.

Heavy rain is forecast which the authorities fear may further hamper rescue efforts.

Pelo menos 79 famílias que vivem perto do local foram evacuadas para hotéis, como água, eletricidade e telefones foram cortados.

O tráfego foi desviado do local, causando um grande engarrafamento em uma das principais avenidas de São Paulo.

Fortes chuvas estão previstas as quais as autoridades temem que possam impedir os esforços de resgate.




Pág.






The database is protected by copyright ©hestories.info 2017
send message

    Main page