Georg Bühler's translation of Manusmrti, Oxford 1886


Download 1.34 Mb.
Date conversion08.11.2016
Size1.34 Mb.
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   23
. 12£43

12.43. Elephants, horses, Sudras, and despicable barbarians, lions, tigers, and boars (are) the middling states, caused by (the quality of) Darkness.

car[az! c sup[aRz! c pué;az! c£@v daiM-ka>, r]a. 12£44

12.44. Karanas, Suparnas and hypocrites, Rakshasas and Pisakas (belong to) the highest (rank of) conditions among those produced by Darkness.

H‘a m‘a nqaz! c£@v pué;a> zô£v&Äy>, *Ut£pan£às­az! c j"Nya rajsI git>. 12£45

12.45. Ghallas, Mallas, Natas, men who subsist by despicable occupations and those addicted to gambling and drinking (form) the lowest (order of) conditions caused by Activity.

rajan> ]iÇyaz! c£@v ra}a< c£@v puraeihta>, vad£yuÏ£àxanaz! c mXyma rajsI git>. 12£46

12.46. Kings and Kshatriyas, the domestic priests of kings, and those who delight in the warfare of disputations (constitute) the middling (rank of the) states caused by Activity.

gNxvaR guýka y]a ivbuxanucraz! c ye, twa£@v£APsrs> svaR rajsI;u£%Äma git>. 12£47

12.47. The Gandharvas, the Guhyakas, and the servants of the gods, likewise the Apsarases, (belong all to) the highest (rank of) conditions produced by Activity.

tapsa ytyae ivàa ye c vEmainka g[a>, n]Çai[ c dETyaz! c àwma saiÅvkI git>. 12£48

12.48. Hermits, ascetics, Brahmanas, the crowds of the Vaimanika deities, the lunar mansions, and the Daityas (form) the first (and lowest rank of the) existences caused by Goodness.

yJvan \;yae deva veda JyaetI—i; vTsra>, iptrz! c£@v saXyaz! c iÖtIya saiÅvkI git>. 12£49

12.49. Sacrificers, the sages, the gods, the Vedas, the heavenly lights, the years, the manes, and the Sadhyas (constitute) the second order of existences, caused by Goodness.

äüa ivñs&jae xmaeR mhan! AVy­m! @v c, %Äma< saiÅvkIm! @ta< gitm! Aa÷rœ mnIi;[>. 12£50

12.50. The sages declare Brahma, the creators of the universe, the law, the Great One, and the Undiscernible One (to constitute) the highest order of beings produced by Goodness.

@; svR> smuiÎòs! iÇ£àkarSy kmR[>, iÇivxs! iÇivx> k«Tõ> s savR-aEitk>. 12£51

12.51. Thus (the result) of the threefold action, the whole system of transmigrations which (consists) of three classes, (each) with three subdivisions, and which includes all created beings, has been fully pointed out.

#iNÔya[a< às¼en xmRSy£Asevnen c, papan! s. 12£52

12.52. In consequence of attachment to (the objects of) the senses, and in consequence of the non-performance of their duties, fools, the lowest of men, reach the vilest births.

ya< ya< yaein< tu jIvae Ay< yen yen£#h kmR[a, ³mzae yait laeke AiSm

12.53. What wombs this individual soul enters in this world and in consequence of what actions, learn the particulars of that at large and in due order.

bøn! v;Rg[an! "aeran! nrkan! àaPy tT]yat!, s

12.54. Those who committed mortal sins (mahapataka), having passed during large numbers of years through dreadful hells, obtain, after the expiration of (that term of punishment), the following births.

ñ£sUkr£or£%ò+a[a< gae£Aj£Aiv£m&g£pi][a<, c{fal£puŠsana< c äüha yaeinm! \½it. 12£55

12.55. The slayer of a Brahmana enters the womb of a dog, a pig, an ass, a camel, a cow, a goat, a sheep, a deer, a bird, a Kandala, and a Pukkasa.

k«im£kIq£pt¼ana< iv:£-uja< c£@v pi][am!, ih<öa[a< c£@v sÅvana< surapae äaü[ae ìjet!. 12£56

12.56. A Brahmana who drinks (the spirituous liquor called) Sura shall enter (the bodies) of small and large insects, of moths, of birds, feeding on ordure, and of destructive beasts.

lUta£Aih£srqana< c itría< c£AMbucair[am!, ih<öa[a< c ipzacana< Stenae ivà> shöz>. 12£57

12.57. A Brahmana who steals (the gold of a Brahmana shall pass) a thousand times (through the bodies) of spiders, snakes and lizards, of aquatic animals and of destructive Pisakas.

t&[£guLm£ltana< c ³Vyada< d. 12£58

12.58. The violator of a Guru's bed (enters) a hundred times (the forms) of grasses, shrubs, and creepers, likewise of carnivorous (animals) and of (beasts) with fangs and of those doing cruel deeds.

ih<öa -viNt ³Vyada> k«myae AmeXy-i][>, prSpraidn> Stena> àeTy£ANTyôIin;eiv[>. 12£59

12.59. Men who delight in doing hurt (become) carnivorous (animals); those who eat forbidden food, worms; thieves, creatures consuming their own kind; those who have intercourse with women of the lowest castes, Pretas.

s. 12£60

12.60. He who has associated with outcasts, he who has approached the wives of other men, and he who has stolen the property of a Brahmana become Brahmarakshasas.

mi[£mu­a£àvalain ùTva lae-en manv>, ivivxai[ c rÆain jayte hemkt&R;u. 12£61

12.61. A man who out of greed has stolen gems, pearls or coral, or any of the many other kinds of precious things, is born among the goldsmiths.

xaNy< ùTva -vTyaou> ka, mxu d py> kakae rs< ña nk…lae "&tm!. 12£62

12.62. For stealing grain (a man) becomes a rat, for stealing yellow metal a Hamsa, for stealing water a Plava, for stealing honey a stinging insect, for stealing milk a crow, for stealing condiments a dog, for stealing clarified butter an ichneumon;

ma og>, cIrIvaks! tu lv[< blaka zk…inrœ dix. 12£63

12.63. For stealing meat a vulture, for stealing fat a cormorant, for stealing oil a winged animal (of the kind called) Tailapaka, for stealing salt a cricket, for stealing sour milk a bird (of the kind called) Balaka.

kaEzey< itiÄirrœ ùTva ]aEm< ùTva tu dÊRr>, kapaRstaNtv< ³aEÂae gaexa ga< vaGgudae gufm!. 12£64

12.64. For stealing silk a partridge, for stealing linen a frog, for stealing cotton-cloth a crane, for stealing a cow an iguana, for stealing molasses a flying-fox;

cu½uNdir> zu-an! gNxan! pÇzak< tu bihR[>, ñaivt! k«taÚ< ivivxm! Ak«taÚ< tu zLyk>. 12£65

12.65. For stealing fine perfumes a musk-rat, for stealing vegetables consisting of leaves a peacock, for stealing cooked food of various kinds a porcupine, for stealing uncooked food a hedgehog.

bkae -vit ùTva£Ai¶< g&hkarI ýupSkrm!, r­ain ùTva vasa. 12£66

12.66. For stealing fire he becomes a heron, for stealing household-utensils a mason-wasp, for stealing dyed clothes a francolin-partridge;

v&kae m&g£#-< Vyaºae Añ< )l£mUl< tu mkRq>, ôIm! \]> Staekkae vair yanaNyuò+> pzUn! Aj>. 12£67

12.67. For stealing a deer or an elephant a wolf, for stealing a horse a tiger, for stealing fruit and roots a monkey, for stealing a woman a bear, for stealing water a black-white cuckoo, for stealing vehicles a camel, for stealing cattle a he-goat.

ydœ va tdœ va prÔVym! ApùTy blat! £ nr>, AvZy< yait ityR®v< jGXva c£@v£A÷t< hiv>. 12£68

12.68. That man who has forcibly taken away any kind of property belonging to another, or who has eaten sacrificial food (of) which (no portion) had been offered, inevitably becomes an animal.

iôyae APyeten kLpen ùTva dae;m! Avaßuyu>, @te;am! @v jNtUna< -ayaRTvm! %pyaiNt ta>. 12£69

12.69. Women, also, who in like manner have committed a theft, shall incur guilt; they will become the females of those same creatures (which have been enumerated above).

Sve_y> Sve_ys! tu kmR_yz! Cyuta v[aR ýnapid, papan! s

12.70. But (men of the four) castes who have relinquished without the pressure of necessity their proper occupations, will become the servants of Dasyus, after migrating into despicable bodies.

vaNtaZyuLkamuo> àetae ivàae xmaRt! Svkac! Cyut>, AmeXy£k…[pazI c ]iÇy> kqpUtn>. 12£71

12.71. A Brahmana who has fallen off from his duty (becomes) an Ulkamukha Preta, who feeds on what has been vomited; and a Kshatriya, a Kataputana (Preta), who eats impure substances and corpses.

mEÇa]Jyaeitk> àetae vEZyae -vit pUy-ukœ, cElazkz! c -vit zUÔae xmaRt! Svkac! Cyut>. 12£72

12.72. A Vaisya who has fallen off from his duty becomes a Maitrakshagyotika Preta, who feeds on pus; and a Sudra, a Kailasaka (Preta, who feeds on moths).

ywa ywa in;evNte iv;yan! iv;y£ATmka>, twa twa k…zlta te;a< te;u£%pjayte. 12£73

12.73. In proportion as sensual men indulge in sensual pleasures, in that same proportion their taste for them grows.

te A_yasat! kmR[a< te;a< papanam! ALp£buÏy>, s<àaßuviNt Ê>oain tasu taSv! #h yaein;u. 12£74

12.74. By repeating their sinful acts those men of small understanding suffer pain here (below) in various births;

taimöaid;u c£%¢e;u nrke;u ivvtRnm!, AispÇvnadIin bNxn£cednain c. 12£75

12.75. (The torture of) being tossed about in dreadful hells, Tamisra and the rest, (that of) the Forest with sword-leaved trees and the like, and (that of) being bound and mangled;

ivivxaz! c£@v s
kak£%lUkEz! c -][m!, krM-valukatapan! k…M-Ipaka

12.76. And various torments, the (pain of) being devoured by ravens and owls, the heat of scorching sand, and the (torture of) being boiled in jars, which is hard to bear;

s<-vao£àayasu inTyz>, zIt£Atp£Ai-"ata

12.77. And births in the wombs (of) despicable (beings) which cause constant misery, and afflictions from cold and heat and terrors of various kinds,

Ask«dœ g-Rvase;u vas< jNm c daé[m!, bNxnain c kaóain pràe:yTvm! @v c. 12£78

12.78. The (pain of) repeatedly lying in various wombs and agonizing births, imprisonment in fetters hard to bear, and the misery of being enslaved by others,

bNxu£iày£ivyaega, ÔVyajRn< c naz< c imÇ£AimÇSy c£AjRnm!. 12£79

12.79. And separations from their relatives and dear ones, and the (pain of) dwelling together with the wicked, (labour in) gaining wealth and its loss, (trouble in) making friends and (the appearance of) enemies,

jra< c£@v£A£àtIkara< Vyaixi-z! c£%ppIfnm!, ¬eza

12.80. Old age against which there is no remedy, the pangs of diseases, afflictions of many various kinds, and (finally) unconquerable death.

ya†zen tu -aven ydœ yt! kmR in;evte, ta†zen zrIre[ tt! tt! )lm! %paîute. 12£81

12.81. But with whatever disposition of mind (a man) forms any act, he reaps its result in a (future) body endowed with the same quality.

@; svR> smuiÎò> kmR[a< v> )l£%dy>, nE>ïeyskr< kmR ivàSy£#d< inbaext. 12£82

12.82. All the results, proceeding from actions, have been thus pointed out; learn (next) those acts which secure supreme bliss to a Brahmana.

veda_yass! tpae }anm! #iNÔya[a< c s, Aihïeyskr< prm!. 12£83

12.83. Studying the Veda, (practising) austerities, (the acquisition of true) knowledge, the subjugation of the organs, abstention from doing injury, and serving the Guru are the best means for attaining supreme bliss.

sveR;am! Aip c£@te;a< zu-anam! #h kmR[am!, ik< ict! £ ïeySkrtr< kmR£%­< pué;< àit,12£84

12.84. (If you ask) whether among all these virtuous actions, (performed) here below, (there be) one which has been declared more efficacious (than the rest) for securing supreme happiness to man,

sveR;am! Aip c£@te;am! AaTm}an< pr< Sm&tm!, tΉ ý¢!(< svRiv*ana< àaPyte ým&t< tt>. 12£85

12.85. (The answer is that) the knowledge of the Soul is stated to be the most excellent among all of them; for that is the first of all sciences, because immortality is gained through that.

;{[am! @;a< tu sveR;a< kmR[a< àeTy c£#h c, ïeySkrtr< }ey< svRda kmR vEidkm!. 12£86

12.86. Among those six (kinds of) actions (enumerated) above, the performance of) the acts taught in the Veda must ever be held to be most efficacious for ensuring happiness in this world and the next.

vEidke kmRyaege tu svaR{yetaNyze;t>, ANt-RviNt ³mzs! tiSm

12.87. For in the performance of the acts prescribed by the Veda all those (others) are fully comprised, (each) in its turn in the several rules for the rites.

suoa_yudiyk< c£@v nE>ïeyiskm! @v c, àv&Ä< c inv&Ä< c iÖivx< kmR vEidkm!. 12£88

12.88. The acts prescribed by the Veda are of two kinds, such as procure an increase of happiness and cause a continuation (of mundane existence, pravritta), and such as ensure supreme bliss and cause a cessation (of mundane existence, nivritta).

#h c£AmuÇ va kaMy< àv&Ä< kmR kITyRte, in:£kam< }atpUv¡ tu inv&Äm! %pidZyte. 12£89

12.89. Acts which secure (the fulfilment of) wishes in this world or in the next are called pravritta (such as cause a continuation of mundane existence); but acts performed without any desire (for a reward), preceded by (the acquisition) of (true) knowledge, are declared to be nivritta (such as cause the cessation of mundane existence).

àv&Ä< kmR s

12.90. He who sedulously performs acts leading to future births (pravritta) becomes equal to the gods; but he who is intent on the performance of those causing the cessation (of existence, nivritta) indeed, passes beyond (the reach of) the five elements.

svR-Ute;u c£ATman< svR-Utain c£ATmin, sm< pZyÚ! AaTmyajI SvaraJym! Aixg½it. 12£91

12.91. He who sacrifices to the Self (alone), equally recognising the Self in all created beings and all created beings in the Self, becomes (independent like) an autocrat and self-luminous.

ywa£%­aNyip kmaRi[ pirhay iÖjaeÄm>, AaTm}ane zme c Syadœ veda_yase c yÆvan!. 12£92

12.92. After giving up even the above-mentioned sacrificial rites, a Brahmana should exert himself in (acquiring) the knowledge of the Soul, in extinguishing his passions, and in studying the Veda.

@tΉ ih jNmsa)Ly< äaü[Sy ivze;t>, àaPy£@tt! k«t£k«Tyae ih iÖjae -vit n£ANywa. 12£93

12.93. For that secures the attainment of the object of existence, especially in the case of a Brahmana, because by attaining that, not otherwise, a twice-born man has gained all his ends.

ipt&£dev£mnu:ya[a< vedz! c]u> snatnm!, AzKy< c£Aàmey< c vedzaôm! #it iSwit>. 12£94

12.94. The Veda is the eternal eye of the manes, gods, and men; the Veda-ordinance (is) both beyond the sphere of (human) power, and beyond the sphere of (human) comprehension; that is a certain fact.

ya vedbaýa> Sm&tyae yaz! c kaz! c k…†òy>, svaRs! ta in:£)la> àeTy tmae£inóa ih ta> Sm&ta>. 12£95

12.95. All those traditions (smriti) and those despicable systems of philosophy, which are not based on the Veda, produce no reward after death; for they are declared to be founded on Darkness.

%Tp*Nte CyvNte c yaNytae ANyain kain ict!, taNyvaRŠailktya in:£)laNyn&tain c. 12£96

12.96. All those (doctrines), differing from the (Veda), which spring up and (soon) perish, are worthless and false, because they are of modern date.

catuvR{y¡ Çyae laekaz! cTvarz! c£Aïma> p&wkœ, -Ut< -Vy< -iv:y< c sv¡ vedat! àisXyit. 12£97

12.97. The four castes, the three worlds, the four orders, the past, the present, and the future are all severally known by means of the Veda.

zBd> SpzRz! c êp< c rsae gNxz! c pÂm>, vedadœ @v àsUyNte àsUitrœ gu[£kmRt>. 12£98

12.98. Sound, touch, colour, taste, and fifthly smell are known through the Veda alone, (their) production (is) through the (Vedic rites, which in this respect are) secondary acts.

ib-itR svR-Utain vedzaô< snatnm!, tSmadœ @tt! pr< mNye yt! £ jNtaerœ ASy saxnm!. 12£99

12.99. The eternal lore of the Veda upholds all created beings; hence I hold that to be supreme, which is the means of (securing happiness to) these creatures.

senapTy< c raJy< c d{fnet&Tvm! @v c, svRlaekaixpTy< c vedzaôivdœ AhRit. 12£100

12.100. Command of armies, royal authority, the office of a judge, and sovereignty over the whole world he (only) deserves who knows the Veda-science.

ywa jat£blae viûrœ dhTyaÔaRn! Aip Ô‚man!, twa dhit ved}> kmRj< dae;m! AaTmn>. 12£101

12.101. As a fire that has gained strength consumes even trees full of sap, even so he who knows the Veda burns out the taint of his soul which arises from (evil) acts.

vedzaôawRtÅv}ae yÇ tÇ£Aïme vsn!, #h£@v laeke itón! s äü-Uyay kLpte. 12£102

12.102. In whatever order (a man) who knows the true meaning of the Veda-science may dwell, he becomes even while abiding in this world, fit for the union with Brahman.

A}e_yae ¢iNwn> ïeóa ¢iNw_yae xair[ae vra>, xair_yae }ainn> ïeóa }ain_yae Vyvsaiyn>. 12£103

12.103. (Even forgetful) students of the (sacred) books are more distinguished than the ignorant, those who remember them surpass the (forgetful) students, those who possess a knowledge (of the meaning) are more distinguished than those who (only) remember (the words), men who follow (the teaching of the texts) surpass those who (merely) know (their meaning).

tpae iv*a c ivàSy in>ïeyskr< prm!, tpsa ikiLb;< hiNt iv*ya£Am&tm! Aîute. 12£104

12.104. Austerity and sacred learning are the best means by which a Brahmana secures supreme bliss; by austerities he destroys guilt, by sacred learning he obtains the cessation of (births and) deaths.

àTy]< c£Anuman< c zaô< c ivivxa£Agmm!, Çy< suividt< kay¡ xmRzuiÏm! A-IPsta. 12£105

12.105. The three (kinds of evidence), perception, inference, and the (sacred) Institutes which comprise the tradition (of) many (schools), must be fully understood by him who desires perfect correctness with respect to the sacred law.

Aa;¡ xmR£%pdez< c vedzaô£Aivraeixna, ys! tkeR[£Anus. 12£106

12.106. He alone, and no other man, knows the sacred law, who explores the (utterances) of the sages and the body of the laws, by (modes of) reasoning, not repugnant to the Veda-lore.

nE>ïeysm! #d< kmR ywa£%idtm! Aze;t>, manvSy£ASy zaôSy rhSym! %pidZyte. 12£107

12.107. Thus the acts which secure supreme bliss have been exactly and fully described; (now) the secret portion of these Institutes, proclaimed by Manu, will be taught.

An! £ Aaçate;u xmeR;u kw< Syadœ #it cedœ -vet!, y< izòa äaü[a äUyu> s xmR> Syadœ Azi»t>. 12£108

12.108. If it be asked how it should be with respect to (points of) the law which have not been (specially) mentioned, (the answer is), 'that which Brahmanas (who are) Sishtas propound, shall doubtlessly have legal (force).'

xmeR[£Aixgtae yEs! tu ved> s£pirb&, te izòa äaü[a }eya> ïuit£àTy]hetv>. 12£109

12.109. Those Brahmanas must be considered as Sishtas who, in accordance with the sacred law, have studied the Veda together with its appendages, and are able to adduce proofs perceptible by the senses from the revealed texts.

dz£Avra va pir;*< xm¡ pirkLpyet!, Ç!Y£Avra va£Aip v&ÄSwa t< xm¡ n ivcalyet!. 12£110

12.110. Whatever an assembly, consisting either of at least ten, or of at least three persons who follow their prescribed occupations, declares to be law, the legal (force of) that one must not dispute.

ÇEiv*ae hetuks! tkIR nEé­ae xmRpaQk>, Çyz! c£Aïim[> pUveR pir;t! Syadœ dz£Avra. 12£111

12.111. Three persons who each know one of the three principal Vedas, a logician, a Mimamsaka, one who knows the Nirukta, one who recites (the Institutes of) the sacred law, and three men belonging to the first three orders shall constitute a (legal) assembly, consisting of at least ten members.

\Gvedivdœ yjuivRdœ£ c samvedivdœ @v c, Ç!Y£Avra pir;dœ£ }eya xmRs

12.112. One who knows the Rig-veda, one who knows the Yagur-veda, and one who knows the Sama-veda, shall be known (to form) an assembly consisting of at least three members (and competent) to decide doubtful points of law.

@kae Aip vedivdœ xm¡ y< VyvSyedœ iÖjaeÄm>, s iv}ey> prae xmaeR n£A}anam! %idtae AyutE>. 12£113

12.113. Even that which one Brahmana versed in the Veda declares to be law, must be considered (to have) supreme legal (force, but) not that which is proclaimed by myriads of ignorant men.

Aìtanam! AmÙa[a< jaitmaÇ£%pjIivnam!, shöz> smetana< pir;Åv< n iv*te. 12£114

12.114. Even if thousands of Brahmanas, who have not fulfilled their sacred duties, are unacquainted with the Veda, and subsist only by the name of their caste, meet, they cannot (form) an assembly (for settling the sacred law).

y< vdiNt tmae-Uta mUoaR xmRm! AtiÖd>, tTpap< ztxa -UTva tÖ­©n! Anug½it. 12£115

12.115. The sin of him whom dunces, incarnations of Darkness, and unacquainted with the law, instruct (in his duty), falls, increased a hundredfold, on those who propound it.

@tdœ vae Ai-iht< sv¡ in>ïeyskr< prm!, ASmadœ AàCyutae ivà> àaßaeit prma< gitm!. 12£116

12.116. All that which is most efficacious for securing supreme bliss has been thus declared to you; a Brahmana who does not fall off from that obtains the most excellent state.

@v< s -gvan! devae laekana< ihtkaMyya, xmRSy prm< guý< mm£#d< svRm! %­van!. 12£117

12.117. Thus did that worshipful deity disclose to me, through a desire of benefiting mankind, this whole most excellent secret of the sacred law.

svRm! AaTmin s
, sv¡ ýaTmin s
. 12£118

12.118. Let (every Brahmana), concentrating his mind, fully recognise in the Self all things, both the real and the unreal, for he who recognises the universe in the Self, does not give his heart to unrighteousness.

AaTma£@v devta> svaR> svRm! AaTmNyviSwtm!, AaTma ih jnyTye;a< kmRyaeg< zrIir[am!. 12£119

12.119. The Self alone is the multitude of the gods, the universe rests on the Self; for the Self produces the connexion of these embodied (spirits) with actions.

o< s pr< tej> õehe Apae ga< c mUitR;u. 12£120

12.120. Let him meditate on the ether as identical with the cavities (of the body), on the wind as identical with the organs of motions and of touch, on the most excellent light as the same with his digestive organs and his sight, on water as the same with the (corporeal) fluids, on the earth as the same with the solid parts (of his body);

mnis£#NÊ< idz> ïaeÇe ³aNte iv:[u< ble hrm!, vaCyi¶< imÇm! %TsgeR àjne c àjapitm!. 12£121

12.121. On the moon as one with the internal organ, on the quarters of the horizon as one with his sense of hearing, on Vishnu as one with his (power of) motion, on Hara as the same with his strength, on Agni (Fire) as identical with his speech, on Mitra as identical with his excretions, and on Pragapati as one with his organ of generation.

àzaistar< sveR;am! A[Iya

12.122. Let him know the supreme Male (Purusha, to be) the sovereign ruler of them all, smaller even than small, bright like gold, and perceptible by the intellect (only when) in (a state of) sleep (-like abstraction).

@tm! @ke vdNTyi¶< mnum! ANye àjapitm!, #NÔm! @ke pre àa[m! Apre äü zañtm!. 12£123

12.123. Some call him Agni (Fire), others Manu, the Lord of creatures, others Indra, others the vital air, and again others eternal Brahman.

@; svaRi[ -Utain pÂi-rœ VyaPy mUitRi->, jNm£v&iÏ£]yErœ inTy< s

12.124. He pervades all created beings in the five forms, and constantly makes them, by means of birth, growth and decay, revolve like the wheels (of a chariot).

@v< y> svR-Ute;u pZyTyaTmanm! AaTmna, s svRsmtam! @Ty äü£A_yeit pr< pdm!,12£125

12.125. He who thus recognises the Self through the Self in all created beings, becomes equal (-minded) towards all, and enters the highest state, Brahman.

#Tyetn! manv< zaô< -&guàae­< pQn! iÖj>, -vTyacarvan! inTy< ywa£#òa< àaßuyadœ gitm!. 12£126

12.126. A twice-born man who recites these Institutes, revealed by Manu, will be always virtuous in conduct, and will reach whatever condition he desires.

smaÝ< manv< xmRzaôm!

1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   23

The database is protected by copyright © 2017
send message

    Main page