Ha 歯 (noun): : a tooth, teeth. Ha?



Download 2.21 Mb.
Page28/52
Date conversion05.11.2016
Size2.21 Mb.
1   ...   24   25   26   27   28   29   30   31   ...   52
: comparison.

* hikaku suru 比較する, taihi suru 対比する, taishoo suru 対照する, kuraberu 比べる・較べる (v.t.): : to compare, to contrast.

* hikakujoo-no 比較上の, sootaitekina 相対的な (adj.):

: comparative.

* hikakutekini 比較的に, kanari かなり, sootaitekini 相対的に, wariai-to 割合と (adv.):


: comparatively.
hikaku 皮革, kawa 皮 (noun): : a hide, a rind, an animal skin.
hikan 悲観, ensei 厭世観 (noun): : pessimism.

* hikantekina 悲観的な (adj.):


: pessimistic.
hikarabi-ta ひからびた, kansoo shi-ta 乾燥した, kawakikit-ta 乾ききった (adj.): : withered, very dry.
hikareru ひかれる, yuuwakusareru 誘惑される, miwakusareru 魅惑される, hikitsukerareru 惹きつけられる (adj.): : to be attracted, enhanced, allured, lured.
hikari , akari 明かり, tooka 灯火 (noun): : a light.

* hikarikagayaku 光り輝く, akarui 明るい, kagayakashii 輝かしい, hanabanashii 華々しい (adj.): : bright, brilliant, resplendent, shiny.

* hikari-no kirameki 光のきらめき, hikari-no kabgayaki 光の輝き (noun): : effulgence of light.

* hikari-no wa 光の輪, gokoo 後光, koohai 光背, koorin 光輪 (noun): : a halo, a nimbus.

* hikaru mono 光る物, mabushii mono まぶしい物, kagayaku mono 輝く物 (noun): : a dazzle of eyes.
hikaw (noun): : earrings. * Ang perlas kong hikaw ay minana ko sa aking ina.: : I inherited the pearl earring from my mother. (syn.): ariyos.
hikayat (noun)(var. paghikayat): : pursuasion, inducement. * Pumunta ako sa Hapon para magtrabaho dahil sa masigasig niyang hikayat.: : I went to Japan to work due to her persistent persuasion. (syn.): akit, amuki, hibo, himok, sulsol, tukso.

hikayatin (v.t.)(r.w. hikayat): : to coax, to induce, to persuade. * Hikayatin mong mag-aral sa America si Hanako.: : Pursuade Hanako to study in America. (syn.): akitin, amukiin, himukin, humimok, ibuyo, umakit.

hikbi (noun)(var. paghikbi): (1): a sob, sobbing. * Naantig ako sa hikbi ng bata.: : I was moved by the child's sob. (2): a sob. * Tag. Eng.
hikerakashi-te ひけらかして, horafuki-no ほら吹きの, unubore-ta うぬぼれた, jishinkajoo-no 自信過剰の (adj.): : cocky, boastful, braggart.
hikiage 引き上げ, kootai 後退, tettai 撤退 (noun): : backward movement, retreat, withdrawal.

* hikiageru 引き上げる, kootai suru 後退する, tachinoku 立ち退く, tettai suru 撤退する, tekkyo suru 撤去する (v.i./v.t.): : to back out, to evacuate, to go back,


hikiageru 引き上げる, kakaeageru 抱え上げる, mochiageru 持ち上げる, ageru 上げる (v.t.): : to elevate, to lift, to hoist, to raise.

* hikiageru koto 引き上げること, mochiageru koto 持ち上げること (noun): : rising.


hikichigiru 引きちぎる, hikisaku 引き裂く, kirisaku 切り裂く (v.t.): : to break, to rend, to rip.
hikidashi 引出し・抽斗 (noun): : a drawer.
hikidasu 引き出す, hikinuku 引き抜く (v.t.): : to pull out.

* hikidashi 引き出し, hikinuku koto 引き抜くこと, hikidasu koto 引き出すこと, hikinuki 引き抜き (noun): : bunot: drawing out, unsheathing, an act of pulling out.


hikidasu 引き出す, chokin-wo orosu 貯金を下ろす, yokin-wo orosu 預金を下ろす (v.t.): : to withdraw.

hikihagasu 引きはがす, hagasu はがす, kirihanasu 切り離す, torihazusu 取り外す (v.t.): : to detach, to unglue.

hikihana sare-ta 引き離された, bunri shi-ta 分離した, datsuraku shi-ta 脱落した, hanare-ta 離れた (adj.): : separated, segregated, dropped.
hikikae 引き換え, kookan 交換 (noun):
: exchange.
hikikomori 引きこもり, ie-ni hikikomot-te iru koto 家に引きこもっていること (noun): : staying at home.

* hikikomori-no 引きこもりの, ie-kara detagara-nai 家から出たがらない (adj.):


: tending to stay at home, like homebody.
hikikorosu 轢き殺す, hiku 轢く (v.t.): : to run over.
hikiniku 挽き肉, minchi ミンチ (noun):
: minced meat.

* hikiniku-ni suru ひき肉にする (v.t.): : to mince.


hikinobashi 引き延ばし, atomawashi 後回し, enki 延期 (noun):
: postponement, procrastination. * Tag. Eng.

* hikinobashi-ta 引き延ばした, enchoo shi-ta 延長した (adj.): : elongated.

* hikinobasu 引き延ばす, enchoo suru 延長する (v.t.): : to elongate, to prolong.
hikinobasu 引き伸ばす, kakudai suru 拡大する, ookiku suru 大きくする (v.t.): : to enlarge.
hikinuki 引き抜き, hikidashi 引き出し, hikinuku koto 引き抜くこと, hikidasu koto 引き出すこと (noun): : drawing out, unsheathing, an act of pulling out.

* hikinuku 引き抜く, hikidasu 引き出す (v.t.): : to extract, to pluck, to pull out.


hikiorosu 引き下ろす, hikiotosu 引き落とす, hikitaosu 引き倒す (v.t.): : to topple, to pull down.
hikisagaru 引き下がる, herikudaru へりくだる, kenson suru 謙遜する (v.i.): : to degrade oneself, to humble oneself, to lower onself.

hikisaku 引き裂く, hikichigiru 引きちぎる, kirisaku 切り裂く, yaburu 破る (v.t.): : to break, to rend, to rip, to tear.

* hikisaka-reru 引き裂かれる, kirisaka-reru 切り裂かれる (v.i.): : to be ripped, to be torn.

* hikisaka-re-ta 引き裂かれた, kirisaka-re-ta 切り裂かれた (adj.):



1   ...   24   25   26   27   28   29   30   31   ...   52


The database is protected by copyright ©hestories.info 2017
send message

    Main page