Ha 歯 (noun): : a tooth, teeth. Ha?



Download 2.21 Mb.
Page38/52
Date conversion05.11.2016
Size2.21 Mb.
1   ...   34   35   36   37   38   39   40   41   ...   52
: overworked. * Tag. Eng. (4): exhausted, fatigued. * Tag. Eng.

hirapan (v.t.)(r.w. hirap): : to make difficult. * Huwag ninyong hirapan ang pagsusulit bukas.: : Don't make our examination tomorrow difficult.
hirasol (noun): : a sunflower. * Tag. Eng.
hiratai 平たい, heitan-na 平坦な, tairana 平らな (adj.):
: even, flat, level.

* hirataku suru 平たくする, taira-ni suru 平らにする (v.t.):


: to make flat.
hirateuchi 平手打ち (noun): : a slap, a light slap with the open hand.
hirati (adj.): (1): accustomed. * Hirati sa kahirapan ang bata.: : The child is accustomed to hardship. (2): used to. * Siya'y nahihiya sa kanyang kasalukuyang kalagayan dahil siya'y hirati sa masaganang pamumuhay.: : She's embarassed of her present condition because she used to have a wealthy life. (syn.): bihasa, gawi, sanay.
hirayane 平屋根, tairana yane 平らな屋根 (noun): : a flat roof.
hire ひれ (noun):
: a fin of fish.
hirei shi-te 比例して, junji-te 準じて, ooji-te 応じて (adv.): : with, in proportion to.
hiretsuna 卑劣な, gehin-na 下品な, geretsuna 下劣な, samoshii さもしい (adj.): : mean, shabby, vile.
hiriki 非力, muryoku 無力 (noun): : helplessness.

hiris (adj.): (1): slanting. * Tag. Eng. (2): out of alignment. * Tag. Eng.

hirit (sla.)(v.t.): (1): to ask for, to request. [new. Tag. hirit "full force (as of a blow)"] * Tag. Eng. (syn.): hingi. (2): to butt in. * Lagi siyang pinapahiya dahil lagi siyang humihirit.: : He was embarrassed all the time when he always butt in. (syn.): sabad.
hiritsu 比率, hi 比, wariai 割合 (noun): : proportion, ratio.
hirmin (v.t.)(var. hiramin): : to borrow. * Hirmin mo sa kanya ang bola.: : Borrow the ball from him.
hiro postal (noun): : a postal money order, exchange. * Ang tinatanggap lang nilang kabayaran ay hiro postal.: : They only accept money order payments.
hiroba 広場 (noun): : a plaza, an open space, a public square.
hirogari 広がり, kakudai 拡大 (noun): : extent, a stretch.

* hirogaru 広がる, nobiru 伸びる, rufu suru 流布する (v.i.): : to spread, to stretch.

* hirogat-ta 広がった, hiroku ikiwatat-ta 広く行きわたった, fukyuu shi-ta 普及した (adj.): : diffused, spread, well-known, widespread, diffused.

* hirogeru 広げる, tenkai suru 展開する (v.t.): : to spread out.

hiroi 広い, yuttari shi-ta ゆったりした (adj.): : spacious, wide.

* hiroi hitai 広い額, hiroi odeko 広いおでこ (noun): : the wide forehead.

* hiroku ai-te 広く開いて, hiroku hirai-te 広く開いて (adj.): : widely open.

* hiroku shira-reru 広く知られる, shirewataru 知れ渡る, uwasa-ni naru うわさになる, yuumeini naru 有名になる (v.i.): : to resound, to become famous, to be made known, to be passed from mouth to mouth, to be rumored.

* hiroku shira-re-ta 広く知られた, fukyuushi-ta 普及した (adj.): : widespread.

* hiroku shira-seru 広く知らせる, koohyoo suru 公表する, happyoo suru 発表する, sengen suru 宣言する (v.t.): : to declare, to make known.

hiroiageru 拾い上げる, tsumamiageru 摘み上げる (v.t.): : to pick up something with the hands.

* hiroimono 拾い物, shuutokubutsu 拾得物 (noun): : things picked up.


hiroin ヒロイン, hiiroo ヒーロー, shujinkoo 主人公, shuyaku 主役(noun): : a hero, heroine.
hiroma 広間 (noun): : a salon.
hiromaru 広まる, ippantekini naru 一般的になる, hyooban-ni naru 評判になる, ninki-ga deru 人気が出る (v.i.): : to become common or popular.
hiroo 披露, shookai 紹介 (noun):
: an introduction.
hiroo 疲労, tsukare 疲れ, kedarusa けだるさ, kentaikan 倦怠感 (noun): : fatigue, lanquor.

* hiroo saseru 疲労させる, kutabire saseru くたびれさせる, tsukare saseru 疲れさせる (v.t.):


: to tire.

* hiroo shi-ta 疲労した, tsukare-ta 疲れた, kutabire-ta くたびれた (adj.): : careworn, tedious, tired.

* hiroo suru 疲労する, kutabireru くたびれる, tsukareru 疲れる, tsukare-wo kanjiru 疲れを感じる (v.i.): : to become tired, to feel fatigued.
hirookompai 疲労困憊, shoomoo 消耗, tsukaitsukusu koto 使い尽くすこと, kokatsu 枯渇, shoosui 憔悴 (noun): : exhaustion.

* hirookompai shi-ta 疲労困憊した, tsukarekit-ta 疲れ切った, hihei shi-ta 疲弊した (adj.): : terribly exhausted.

* hirookompai suru 疲労困憊する, hetoheto-ni naru へとへとになる, tsukarekiru 疲れ切る (v.i.): : to become exhausted.

hirosa 広さ, han-i 範囲 (noun): : extent, width.

* hirosugiru 広すぎる, nagasugiru 長すぎる, oosugiru 多すぎる (adj.): : too wide, too long, too much.

hirou 拾う, shuutoku suru 拾得する (v.t.):
: to pick up.

* hirowa-seru 拾わせる, hirot-te morau 拾ってもらう (v.t.): : to get someone to pick up something.


hiru ヒル・蛭 (noun): : a leech, a bloodsucker.
hiru (noun): : noon.

* hiru-mo yoru-mo 昼も夜も (adv.): : day and night.


hirugohan 昼ご飯, hirumeshi 昼飯, chuushoku 昼食, ranchi ランチ (noun): : lunch.

hirui-nai 比類ない, muhi-no 無比の, tagui marenaru 類いまれなる(adj.):


1   ...   34   35   36   37   38   39   40   41   ...   52


The database is protected by copyright ©hestories.info 2017
send message

    Main page