released March1970, as a single, and as the title track of their album Let It Be.
McCartney said he wrote "Let It Be", after a dream he had had about his mother during the tense period surrounding the Get Back/Let It Be sessions. McCartney explained that his mother—who died of cancer when McCartney was fourteen—was the inspiration for the "Mother Mary" lyric. McCartney later said, "It was great to visit with her again. I felt very blessed to have that dream. So that got me writing 'Let It Be'."http://en.wikipedia.org/wiki/Let_It_Be_%28song%29 - cite_note-Spitzp88-90-2http://en.wikipedia.org/wiki/Let_It_Be_%28song%29 - cite_note-Anthologyp19-3 He also said—in a later interview about the dream—that his mother had told him, "It will be alright, just let it be." (Beatles Anthology)
No one knew when this was recorded in January 1969, that it would be their last single released in March 1970.
What is the experience of the author? Of the people?
Who is it for?
Naomi Shemer, in the summer of 1973 approached the singer Chava Al bershtein about singing the Beatles’ Let It Be with words Naomi would rite. Chava agreed to the idea, but befor continuation of the project, the Yom Kippur War broke out.
1973 Arab-Israeli War Oct. 6-26, 1973. Coalition of Arab states (led by Syria and Egypt with Jordan) against Israel. Surprise joint attack on Yom Kippur. Egypt and Syria crossed the cease-fire lines in the Sinai and Golan Heights, respectively, which had been captured by Israel in 1967 during the Six-Day War. The Camp David Accords, which came soon after, led to normalized relations between Egypt and Israel—the first time any Arab country had recognized the Israeli state.
Chava encouraged Naomi to finish the project of translating he song into Hebrew. Naomi wrote a Hebrew version of the song, but with words that would represent difficult times the present situation held. Naomi did not want to wish to simplify it with a literal translation of the Beatles song, but a song that would resonate with Israelis in the words and music.
At the same time, Naomi was asked to participate in a live Israeli television nightly program with several Israeli artists – broadcast each night of the war. On the way to the studio in Herzaliah, Israel, she composed a new tune to the song. The same night Naomi sat at the piano and accompanied herself singing the song Lu Yhi…
This became the anthem of the Yom Kippur war.
She uses a literary technique of expressing opposite concepts – what are examples of this? (war vs. peace, urban vs. rural settings, past vs. present, and ordinary vs. festive)
What else can you learn about Israel from this? What questions do you have?