2.158. As a eunuch is unproductive with women, as a cow with a cow is unprolific, and as a gift made to an ignorant man yields no reward, even so is a Brahmana useless, who (does) not (know) the Rikas.
2.159. Created beings must be instructed in (what concerns) their welfare without giving them pain, and sweet and gentle speech must be used by (a teacher) who desires (to abide by) the sacred law.
ySy vaC£mnsI zuÏe sMyGguÝe c svRda, s vE svRm! Avaßaeit vedaNt£%pgt< )lm!. 2£160
2.160. He, forsooth, whose speech and thoughts are pure and ever perfectly guarded, gains the whole reward which is conferred by the Vedanta.
2.161. Let him not, even though in pain, (speak words) cutting (others) to the quick; let him not injure others in thought or deed; let him not utter speeches which make (others) afraid of him, since that will prevent him from gaining heaven.
2.163. For he who is scorned (nevertheless may) sleep with an easy mind, awake with an easy mind, and with an easy mind walk here among men; but the scorner utterly perishes.
Anen ³myaegen s znE>, guraE vsn! siÂnuyadœ äüaixgimk< tp>. 2£164
2.164. A twice-born man who has been sanctified by the (employment of) the means, (described above) in due order, shall gradually and cumulatively perform the various austerities prescribed for (those who) study the Veda.
2.169. According to the injunction of the revealed texts the first birth of an Aryan is from (his natural) mother, the second (happens) on the tying of the girdle of Munga grass, and the third on the initiation to (the performance of) a (Srauta) sacrifice.
2.170. Among those (three) the birth which is symbolised by the investiture with the girdle of Munga grass, is his birth for the sake of the Veda; they declare that in that (birth) the Sivitri (verse) is his mother and the teacher his father.
vedàdanadœ Aacay¡ iptr< pirc]te, n ýiSmn! yuJyte kmR ik|! icdœ Aa maEiÃbNxnat!. 2£171
2.171. They call the teacher (the pupil's) father because he gives the Veda; for nobody can perform a (sacred) rite before the investiture with the girdle of Munga grass.
n£Ai-Vyaharyedœ äü Svxainnynadœ \te, zUÔe[ ih sms! tavdœ yavdœ vede n jayte. 2£172
2.172. (He who has not been initiated) should not pronounce (any) Vedic text excepting (those required for) the performance of funeral rites, since he is on a level with a Sudra before his birth from the Veda.
2.176. Every day, having bathed, and being purified, he must offer libations of water to the gods, sages and manes, worship (the images of) the gods, and place fuel on (the sacred fire).
vjRyen! mxu ma, zuain yain svaRi[ àai[na< c£@v ih
2.177. Let him abstain from honey, meat, perfumes, garlands, substances (used for) flavouring (food), women, all substances turned acid, and from doing injury to living creatures.
A_y¼m! AÃn< caú[aerœ %panhœ£cÇxar[m!, kam< ³aex< c lae-< c ntRn< gItvadnm!. 2£178
2.178. From anointing (his body), applying collyrium to his eyes, from the use of shoes and of an umbrella (or parasol), from (sensual) desire, anger, covetousness, dancing, singing, and playing (musical instruments),
*Ut< c jnvad< c pirvad< twa£An&tm!, ôI[a< c àe][alM-m! %p"at< prSy c.
2.179. From gambling, idle disputes, backbiting, and lying, from looking at and touching women, and from hurting others.
@k> zyIt svRÇ n ret> SkNdyet! Kv ict!, kamaÎ‰ ih SkNdyn! retae ihniSt ìtm! AaTmn>. 2£180
2.180. Let him always sleep alone, let him never waste his manhood; for he who voluntarily wastes his manhood, breaks his vow.
2.181. A twice-born student, who has involuntarily wasted his manly strength during sleep, must bathe, worship the sun, and afterwards thrice mutter the Rik-verse (which begins), 'Again let my strength return to me.'
2.183. A student, being pure, shall daily bring food from the houses of men who are not deficient in (the knowledge of) the Veda and in (performing) sacrifices, and who are famous for (following their lawful) occupations.
gurae> k…le n i-]et n }ait£k…l£bNxu;u, Ala-e Tv! ANygehana< pUv¡ pUv¡ ivvjRyet!. 2£184
2.184. Let him not beg from the relatives of his teacher, nor from his own or his mother's blood-relations; but if there are no houses belonging to strangers, let him go to one of those named above, taking the last-named first;
2.185. Or, if there are no (virtuous men of the kind) mentioned above, he may go to each (house in the) village, being pure and remaining silent; but let him avoid Abhisastas (those accused of mortal sin).
2.186. Having brought sacred fuel from a distance, let him place it anywhere but on the ground, and let him, unwearied, make with it burnt oblations to the sacred fire, both evening and morning.
Ak«Tva -E]cr[m! AsimXy c pavk<, Anatur> sÝraÇm! AvkIi[Rìt< cret!. 2£187
2.187. He who, without being sick, neglects during seven (successive) days to go out begging, and to offer fuel in the sacred fire, shall perform the penance of an Avakirnin (one who has broken his vow).
2.188. He who performs the vow (of studentship) shall constantly subsist on alms, (but) not eat the food of one (person only); the subsistence of a student on begged food is declared to be equal (in merit) to fasting.
2.189. At his pleasure he may eat, when invited, the food of one man at (a rite) in honour of the gods, observing (however the conditions on his vow, or at a (funeral meal) in honor of the manes, behaving (however) like a hermit.
2.201. By censuring (his teacher), though justly, he will become (in his next birth) an ass, by falsely defaming him, a dog; he who lives on his teacher's substance, will become a worm, and he who is envious (of his merit), a (larger) insect.
2.202. He must not serve the (teacher by the intervention of another) while he himself stands aloof, nor when he (himself) is angry, nor when a woman is near; if he is seated in a carriage or on a (raised) seat, he must descend and afterwards salute his (teacher).
àitvate Anuvate c n£AsIt gué[a sh, As<ïve c£@v guraerœ n ik< icdœ Aip kItRyet!. 2£203
2.203. Let him not sit with his teacher, to the leeward or to the windward (of him); nor let him say anything which his teacher cannot hear.
gae£Añ£%ò+£yan£àasad£àStre;u kqe;u c, AasIt gué[a sax¡ izla£)lk£naE;u c. 2£204
2.204. He may sit with his teacher in a carriage drawn by oxen, horses, or camels, on a terrace, on a bed of grass or leaves, on a mat, on a rock, on a wooden bench, or in a boat.
2.205. If his teacher's teacher is near, let him behave (towards him) as towards his own teacher; but let him, unless he has received permission from his teacher, not salute venerable persons of his own (family).
2.206. This is likewise (ordained as) his constant behaviour towards (other) instructors in science, towards his relatives (to whom honour is due), towards all who may restrain him from sin, or may give him salutary advice.
2.207. Towards his betters let him always behave as towards his teacher, likewise towards sons of his teacher, born by wives of equal caste, and towards the teacher's relatives both on the side of the father and of the mother.
bal> sman£jNma va iz:yae va y}kmRi[, AXyapyn! guésutae guévt! £ manm! AhRit. 2£208
2.208. The son of the teacher who imparts instruction (in his father's stead), whether younger or of equal age, or a student of (the science of) sacrifices (or of other Angas), deserves the same honour as the teacher.
%Tsadn< c gaÇa[a< õapn£%i½ò-aejne, n k…yaRdœ guépuÇSy padyaez! c£Avnejnm!. 2£209
2.209. (A student) must not shampoo the limbs of his teacher's son, nor assist him in bathing, nor eat the fragments of his food, nor wash his feet.
guévt! àitpUJya> Syu> s£v[aR guéyaei;t>, Asv[aRs! tu sMpUJya> àTyuTwan£Ai-vadnE>. 2£210
2.210. The wives of the teacher, who belong to the same caste, must be treated as respectfully as the teacher; but those who belong to a different caste, must be honoured by rising and salutation.
A_yÃn< õapn< c gaÇ£%Tsadnm! @v c, guépTNya n kayaRi[ kezana< c àsaxnm!. 2£211
2.211. Let him not perform for a wife of his teacher (the offices of) anointing her, assisting her in the bath, shampooing her limbs, or arranging her hair.
guépÆI tu yuvitrœ n£Ai-va*a£#h padyae>, pU[Riv
2.212. (A pupil) who is full twenty years old, and knows what is becoming and unbecoming, shall not salute a young wife of his teacher (by clasping) her feet.
2.223. If a woman or a man of low caste perform anything (leading to) happiness, let him diligently practise it, as well as (any other permitted act) in which his heart finds pleasure.
xmR£AwaRv! %Cyte ïey> kam£AwaER xmR @v c, AwR @v£#h va ïeys! iÇvgR #it tu iSwit>. 2£224
2.224. (Some declare that) the chief good consists in (the acquisition of) spiritual merit and wealth, (others place it) in (the gratification of) desire and (the acquisition of) wealth, (others) in (the acquisition of) spiritual merit alone, and (others say that the acquisition of) wealth alone is the chief good here (below); but the (correct) decision is that it consists of the aggregate of (those) three.
AacayRz! c ipta c£@v mata æata c pUvRj>, n£AteRn£APyvmNtVya äaü[en ivze;t>. 2£225
2.225. The teacher, the father, the mother, and an elder brother must not be treated with disrespect, especially by a Brahmana, though one be grievously offended (by them).
AacayaeR äü[ae mUitR> ipta mUitR> àjapte>, mata p&iwVya mUitRs! tu æata Svae mUitRrœ AaTmn>. 2£226
2.226. The teacher is the image of Brahman, the father the image of Pragipati (the lord of created beings), the mother the image of the earth, and an (elder) full brother the image of oneself.
2.241. It is prescribed that in times of distress (a student) may learn (the Veda) from one who is not a Brahmana; and that he shall walk behind and serve (such a) teacher, as long as the instruction lasts.